TITANIC
Сценарий Джеймса Кэмерона

Побег от Лавджоя
Редактор копии Виталий Харитонов


111. Интерьер. Каюта Роуз и Кэла.

Роуз, теперь полностью одетая, возвращается в гостиную. Они слышат ключ в замке. Роуз хватает Джека за руку и тихо уводит его через спальни. Лавджой входит в дверь гостиной.

ЛАВДЖОЙ
Мисс Роуз?

Он слышит, как открывается дверь, и идет через комнату Кэла на звук.

112. Интерьер. Коридор при выходе из каюты.

Роуз и Джек выходят из каюты, закрывая дверь. Роуз быстро ведет его вдоль коридора по направлению к фойе палубы Б. Они наполовину пересекают открытое пространство, когда дверь в коридор открывается, и из гостиной выходит Лавджой. Слуга замечает Джека и Роуз и устремляется за ними.

РОУЗ
Бежим!

Она и Джек порываются бежать, удивляя нескольких леди и джентльменов вокруг. Роуз ведет его к лифту. Они вбегают в него, шокируя механика.

РОУЗ
Опускай. Быстрей, быстрей!

Механик бросается выполнять приказ. Джек даже помогает ему закрыть стальные двери. Лавджой выбегает к ним, когда лифт начинает опускаться. Он ударяет рукой по решетке дверей. Роуз показывает ему очень оскорбительный и не подобающий женщине жест и смеется, когда Лавджой исчезает. Механик изумленно смотрит на нее.

113. Интерьер. Фойе палубы Е. Лифты.

Лавджой появляется из одного лифта, когда в другом - Джек и Роуз. Механик только что закрыл двери, чтобы ехать. Лавджой бежит вокруг лифтов и проверяет фойе... там нет ни Джека, ни Роуз. Он пытается спуститься по лестнице на палубу Ф.

114. Интерьер. Коридор палубы Ф. Вентиляторная.

Функциональное пространство с доступом к ряду служебных помещений (вентиляторных, бойлерных). Джек и Роуз прислоняются к стене, смеясь.

ДЖЕК
Милое хулиганство - тот жест слуге.

РОУЗ
Он экс-Пинкертон. Отец Кэла нанял его, чтобы уберечь Кэла от неприятностей... ради уверенности; чтобы после каких-нибудь вылазок в наименее респектабельные районы города он всегда возвращался в отель со своим бумажником...

ДЖЕК
Что-то вроде того, что мы делаем сейчас. Мда!

Лавджой замечает их из соседнего перекрестного коридора. Он бросается по направлению к ним. Джек и Роуз убегают за угол в тупиковый проход. Там есть одна дверь, на которой надпись «только для служащих», и Джек пытается ее открыть.

115.

Они входят в шумное машинное отделение без выхода, но с лестницей, ведущей вниз. Джек защелкивает дверной замок, и спустя мгновенье Лавджой ударяется о закрытую дверь. Джек улыбается Роуз, указывая на лестницу.

ДЖЕК
После вас, леди.

116. Интерьер. Пятая и шестая бойлерные.

Джек и Роуз спускаются вниз по лестнице и оглядываются вокруг в изумлении. Перед ними как будто картина ада с ревущим пеклом и черными фигурами, движущимися в коптящей жаровне. Они бегут вдоль бойлерной, маневрируя между удивленными кочегарами и рабочими с тачками угля.

ДЖЕК
(перекрикивая грохот)
Продолжайте! Не обращайте на нас внимания!

Через герметичную дверь они попадают в шестую бойлерную. Джек тащит ее по очень горячему проходу между двумя котлами, и они исчезают в темноте, покидая зрелище работы команды. Оглядываясь из тени, они видят истопников, работающих в адской жаровне, кидающих уголь в ненасытную глотку котлов.

117. Интерьер. Курительная комната первого класса.

Посреди бесподобной роскоши за карточной игрой сидит Кэл, попивая бренди.

ПОЛКОВНИК ГРЕЙСИ
Говорю вам, мы едем на всех парах. Ставлю пятьдесят долларов, что мы будем в Нью-Йорке во вторник вечером!

Кэл смотрит на свои золотые карманные часы и нахмуривается, не слушая.

118. Вырезано

119. Интерьер. Шестая бойлерная.

Ревущие печи озаряют мокрых от пота кочегаров. Джек целует Роуз в лицо, ощущая пот, стекающий с ее лба. Они пылко целуются в порыве страсти, скрытые темнотой.





Содержание